• История -Публицистика -Психология -Религия -Тюркология -Фантастика -Поэзия -Юмор -Детям                 -Список авторов -Добавить книгу
  • Константин Пензев

    Хемингуэй. Эпиграфы для глав

    Мусульманские праздники

    Тайны татарского народа


  • Полный список авторов

  • Популярные авторы:
  • Абдулла Алиш
  • Абдрахман Абсалямов
  • Абрар Каримулин
  • Адель Кутуй
  • Амирхан Еники
  • Атилла Расих
  • Ахмет Дусайлы
  • Аяз Гилязов
  • Баки Урманче
  • Батулла
  • Вахит Имамов
  • Вахит Юныс
  • Габдулла Тукай
  • Галимжан Ибрагимов
  • Галимъян Гильманов
  • Гаяз Исхаки
  • Гумер Баширов
  • Гумер Тулумбай
  • Дердменд
  • Диас Валеев
  • Заки Зайнуллин
  • Заки Нури
  • Захид Махмуди
  • Захир Бигиев
  • Зульфат
  • Ибрагим Гази
  • Ибрагим Йосфи
  • Ибрагим Нуруллин
  • Ибрагим Салахов
  • Кави Нажми
  • Карим Тинчурин
  • Каюм Насыри
  • Кул Гали
  • Кул Шариф
  • Лев Гумилёв
  • Локман-Хаким Таналин
  • Лябиб Лерон
  • Магсум Хужин
  • Мажит Гафури
  • Марат Кабиров
  • Марс Шабаев
  • Миргазыян Юныс
  • Мирсай Амир
  • Мурад Аджи
  • Муса Джалиль
  • Мустай Карим
  • Мухаммат Магдиев
  • Наби Даули
  • Нажип Думави
  • Наки Исанбет
  • Ногмани
  • Нур Баян
  • Нурихан Фаттах
  • Нурулла Гариф
  • Олжас Сулейменов
  • Равиль Файзуллин
  • Разиль Валиев
  • Рамиль Гарифуллин
  • Рауль Мир-Хайдаров
  • Рафаэль Мустафин
  • Ренат Харис
  • Риза Бариев
  • Ризаэддин Фахретдин
  • Римзиль Валеев
  • Ринат Мухамадиев
  • Ркаил Зайдулла
  • Роберт Миннуллин
  • Рустем Кутуй
  • Сагит Сунчелей
  • Садри Джалал
  • Садри Максуди
  • Салих Баттал
  • Сибгат Хаким
  • Тухват Ченекай
  • Умми Камал
  • Файзерахман Хайбуллин
  • Фанис Яруллин
  • Фарит Яхин
  • Фатих Амирхан
  • Фатих Урманче
  • Фатых Хусни
  • Хабра Рахман
  • Хади Атласи
  • Хади Такташ
  • Хасан Сарьян
  • Хасан Туфан
  • Ходжа Насретдин
  • Шайхи Маннур
  • Шамиль Мингазов
  • Шамиль Усманов
  • Шариф Камал
  • Шаукат Галиев
  • Шихабетдин Марджани
  • Юсуф Баласагуни




  • Хусаинов Нурмухамет Нуриевич

    КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЮРКСКИХ ОСНОВ
    И ПЕРСИДСКО-АРАБСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ
    (ЧЕРЕЗ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ) РУССКОГО ЯЗЫКА

    = А =
    А - (союз). Совпадает с союзом на тюрк. «Ә». (ХНН)
    А - вопросительная частица. Совпадает с тюрк. частицей «Ә». (ХНН)
    Авто. От Auto < Authe<Auze<үзе. (ХНН)
    Абонент - заимствовано из персидского через тюрк. «абунәче» – тж. (ХНН)
    Ага - (междометие).Восклицание с торж. интонацией. Также является частицей «да». Совпадает в обеих формах с «әһә» на татарском языке. (ХНН)
    Агнец. Заимств.из ст.-сл. агнець - «ягненок» является производным от «суягная». (КЭСРЯ – 24) В слове «суягная» явно усматривается «сую, суегка», т.е предназначенное для забивания. Ведь агнец - ягненок для жертвоприношения (ХНН).
    Ад. Заимств. из тюрк. «аза, ада – демон, алт; тув, хакас «аза, ада – «дух земли»»; ада – злой дух, исполин (Рамстедт). Первоначально «аза кубу» («аза» тронулся) означало землетрясение. К. Ахметзянов, 1981, 12. (ХНН)
    Адепт – (приверженность, последователь какого-нибудь учения). Заимствовано из тюркского «адап» -воспитанный, приверженный к правилам «ясы» (сборника законов др. тюрков). То, что это от тюрков свидетельствует средневековый летописец и историк Рашит – ат – дин: «Еще он сказал: «Если кто-нибудь из нашего уруга единожды нарушит ясу, которая утверждена, пусть его наставят словом. Если он 2 раза нарушит, пусть его накажут согласно билику, а на третий раз пусть его сошлют в дальнюю местность Балджин- Кулджур. После того, как он сходит туда и вернется обратно, он образумится. Если бы он не исправился, то да определят ему оковы и темницу. Если он выйдет оттуда, усвоив адаб, и станет разумным, тем лучше, в противном случае пусть все близкие и дальние его родичи соберутся, учинят совет и рассудят, как с ним поступить». (Рашит ат-дин. Назидательные речи Чингисхана «Из глубины столетий» - Казань: Тат.кн. изд-во, 2004 г. Стр.118)


    Адрас – Заимствовано из тюркского «әдрәс» тж. (ТТК –ТЭС. 26). Әдрәс – «адрас» (полушелковая ткань) – к. уйг. эдерес тж.; адрас; (hинд. adharsa «ярым ефәк». ТТК – ТЭС-26)
    Ай-ай – от тюркского «айай» - жалеет (ХНН) «Наше сочувственное восклицание «Ай-ай-ай!» явно имеет генетическое родство с тюркским понятием айа- жалеть» (ОПКР – 71); отсюда Айау – древне- тюркский праздник цветов» Проводится в начале знойных дней. В этот период запрещалось косить сено, рубить лес и т.п. действия, «обижающие природу»; Айау атнасы – «неделя послеродового отдыха». Слово «айа» от глагола «поберечь»; чув. ояв, уяв; мар. Оя, уя - бәйрәм (ТТК-ТЭС – 25)

    Айда. Др.-русск.заимст.из татарск. яз., в котором слово айда - «иди, ну» - повелительное наклонение от айдамян - «гонять, погонять» (ср.гайда, пришедшее в русск.яз оттуда же через посредство укр.яз гайдамак, см.)(КЭС-РЯ - 24)


    Аксельбанд. Образов. из тюрк. «Аксыл» - белый, беловатый и «банд» - перешедший в тюрк. из персидск. – ремни, связки, привязки (см. ТТКТЭС 234 «чикмән». (ХНН)
    Акула. Заимств. из арабс. «акула» - прожорливая. (ЗСПНВ-4)
    Алгебра. Заимств. из арабск. посредств. тюрк. (КЭСРЯ)
    Алкать - заимств. из древнетюркского «алкыгын ид, алык» - стремление, яростное желание»; совр. киргиз. – приходить в ярость, разгорячиться. Со временем семантика слова в русском языке изменилась и застыла в значении лишь «жаждать, хотеть есть, желать» (ХНН).
    Аллилуя – (В церковно богослужении возглас, выражающий хвалу богу) заимствовано из тюркского Аллалау – обожествление,восхвалять Аллаха, или как Аллаха.От слова Алла, Аллаh. В тоже время известно из «записок» русского путешественника Афанасия Никитина (XVI в), что тогда русские молились и Аллаху и употребляли именно транскрипцию «Алла», как и татары в основном (а не Аллах); что видно из приведенного ниже отрывка: «Да Подольска земля обильна всем; а Урус ери бегъляри акай тусил. Урус ерь абаданъ больсын; расте камъ дереть. Олло, Худо, Бог, Бог данъгры». (ХНН)
    Алмаз. Др.русск.заимствование из тюркск. яз., вероятнее всего из татарского. Татарск.алмас заимствовано из арабск.яз (КЭС-РЯ-25). Однако смысл данного слова по-татарски означает в точности «то, что ничем не возмешь» (ХНН).
    Алтарь – ститается из лат.altus – высокий (КЭС-РЯ), однако более удовлетворительное объяснение – от тюркского Ал (передний, впереди; тар – тор (стоящий), т.е.нечто впереди стоящий. Это вовсе не удивительно, ибо среди дохристовых первохристиан - ностарианцев было много восточных народов в т.ч. и тюрков. В том числе и в Киевском Каганате (а Киевское государство первоначально было каганатом) преимущественно проживали «черные булгары» (ХНН).
    Алтын (старинная русская монета в три копейки). Др.-русск.заимствование из тюркск.яз Татарск.алтын - «золото, золотая монета». Первоначально такое же значение было у слова алтын и в русск.яз. Значение «медная монета в 3 копейки» (откуда пятиалтынный - «монета в 15 копеек») является вторичным. Ср.подобное развитие значения у лат.solidus - «золотая монета» и итал. Сольдо - «медная монета, равная 1/30 лиры» (КЭС-РЯ - 25).
    Алчный - заимствован из тюрского. Татарск. алучан (склонный брать) > алчан > алчный (ХНН).
    Алый. Др.-русск.заимств. из тюркск.яз., по-видимому из татарского. Татарск. ал - «ярко-красный, светло-розовый», турецк. Alew - «пламя» (КЭС-РЯ - 26).
    Алыча (род сливы). Заимств. из азерб.яз в XIXв. азерб. Алуча заимств. из иран.яз. (КЭС-РЯ - 26).
    Амбар. Заимств.из тюркск.яз., по всей вероятности из татарск. Татарск. амбар усвоено из перс. яз., в котором anbar - «магазины» - мн.ч от nibr-«магазин, кладовая» (КЭС-РЯ - 26).
    Аминь – считается, что заимствовано из греческого «амен» – воистину. Однако, есть основания считать, что слово осталось в русском языке со времен, когда Украина- Киевская Русь переживало эпоху «Черная Булгария» – Киевский каганат», где преобладало мусульманство. Даже в XVI в. русский путешественник Афанасий Никитин говорил и писал на булгаро-тюркском и молился на арабском, что видно из приведенного ниже отрывка: «Да Подольска земля обильна всем; а Урус ери бегъляри акай тусил Урус ерь абаданъ больсын; расте камъ дереть. Олло, Худо, Бог, Бог данъгры». В тоже время слово это близко по значению к слову – «безопасность; спокойно, без войн; здоровье, безвредно (ТТАС). Отсюда: «имләү»- попытка разными словами и заклинаниями и действиями... пытаться оздаравливать человека или, наоборот, наведение порчи и т.п. (ТТАС). В тоже время слово «имин» из одного корня от арабского «амәнәт» – ун «надежда, нечто, переданное на доверительных началах «(ТТК-ТЭС - 28).
    Все это показывает, что амин и имин, по крайней мере, из одного корня,а, возможно, одно является этимоном другого (ХНН).
    Ангел – считается заимствованным из греческого aggelos «вестник, посол». Однако, скорее от тюрксого «аң гел», о некоторой сущности стоящей на страже разума. Первоначально, в др. тюрк. «аң» - дух Кама (шамана), вдохновение; предвидение, ясновидение. Возможна, отсюда, и другая этимология. Древнюю свою религию тюрки (которая сегодня обозначается термином «танрианство») называли «яң», «янг». В тюркс. религии считалось, что при каждом человеке находится ангел доводящий до Бога Тәңре деяния человека. Это поверье перешло и в другие мировые религии. Отсюда “янг илчесе” - “посланец янга” > янгил, ангел. (ХНН).
    Анис. Распространенное слово. Возможно корень «ис» — по тюрк. «запах». Считается в тат. языке заимствовано из турецкого языка (ХНН).
    Апрель. Заимств. из тюрк. Караимск. «кур алай» - апрель (к>п)>пуралай>апрелай>апрель. (ХНН).
    Арба - заимств.в XVII в тюркск.яз., по всей вероятности из татарск.яз.; татарск. арба - «телега» (КЭС - РЯ - 28)
    Арбуз. Заимств. из татарск.яз. Татарск.карбуз > арбуз восходит к перс. харбуза - «дыня», буквально означающему - «ослиный огурец» (КЭС-РЯ -28).
    Арбат. Считается, что заимств. из араб. «арбад» - место проживания путников, жилье. Однако, это скорее из тюрк. «Арба–ат» – повозка (буквально телега - лошадь). (ХНН)
    Ардар (чуб). Заимств. из татар. «айдар» - тж. (ср. калм. «алдр, арзар» -атрибуты мужчины).(ТТКТЭС-12).
    Арка. Заимств. из тюрк. – перс. «арка» - «арк». Тюрк. «арка» - выгнутая сторона; симна; перс. «арк» - кремль цитадель. (ХНН).
    Аркан. Заимств.из татарск.яз вXVIIв. Татарск. аркан - «веревка, канат» (КЭС-РЯ - 28).
    Армия - от булгарского «Урма» - всеобщее ополчение (ИБ - ДТ - 346).
    Армяк. Заимств. из татарск.яз в XVI в татарск.армяк - «одежда халатного покроя» - суффиксальное производное от глагола үр - «вить, плести».Первичное значение сущ. армяк - «ткань из верблюжьей шерсти», вторичное - «одежда из такой ткани» 2) или Армягина- ткань из верблюжей шерсти, изготавлявшаяся татарами, казахами, монголами (БЭС-77) .
    Арсенал. Заимствовано из тюркского «тәрсәнә»- арсенал, мастерская оружия, который считается заимствованным из арабского «дәр әс синага («дәр – ханә, синага ««сәнәгать») = «мастерская». Французы же в букве «д» – увидели свой прификс «д’» - и получилось д’арсенал (ТТК – ТЭС -197).
    Анкета. От лат. inquеrеrе – производить расследование, осведомиться. Заим. из тюрк. «анък итү» - уточнить, выяснить. (ХНН)


    Артель. Заимств. в XVI в из тюркского языка. Татарск. башкирск. артил – народ, находящийся позади, резерв. Сращение арт- «задняя часть» и ил «народ» (КЭС -РЯ-29).
    Артачиться (упрямиться). «В литер. яз. пришло из южновеликорусских говоров. Артачиться > ортачиться после закрепления аканья на письме», считает КЭС-РЯ-(29), однако это, скорее, тюркское «артка чик итсә» – «артка чиксә» – «падаёт назад», «пятиться», ибо, как явствует далее из той же КЭС-РЯ: «Первоначально глагол артачиться обозначал действия только непокорной лошади» (ХНН)
    Архар (круторогий баран). Заимств. из. тюрк. Архар-тж. (ХНН)
    Архонд. Заимств. из тюрк. (считается якобы из перс.) «ахонд» - учёный, просвященный, наставник. см. тж. «Закон». (ХНН)
    Аршин. Заимств. вXVI в. из татарского языка. Татарск. аршин – «15 или 16 вершков – локоть» восходит к перс. ars – локоть, 15 или 16 вершков». См. локоть. (КЭС-РЯ-29).
    Аскеры (военные). Заимств. из арабск. Ъаскары – военные. (ЗСП-НВ – 20)
    Астра. Заимств. из тюрк. “кашкарый” – тж. >(к)ашкр>астра. (ХНН)
    Атака. Заимств. из. тюрк. attang! – «на коней» > attak > атака. (ЯПОС – 422).
    Атлас. Через тюркс. заимствован из арабского «таласа» – стирать, ровнять, сгладить. (ТТК-ТЭС-22).
    Атаман. Др.- русск.заимствование из тюркск. яз. Тюркск.атаман - «наибольший, большой отец, главарь» - производное от ата - «отец» с увеличительным суф. -ман (КЭС-РЯ - 30).



    Ә - теркәгеч. Рус телендәге «А» теркәгече белән тәңгәл (ХНН)
    Ә - рус телендәге сорау кисәкчәсе белән тәңгәл (ХНН)


    Абуначы «абонент». Руска фарсыдан төрки телләр аша «абуна» сузеннән кергән. (ХНН)
    Әhә. Рус телендәге «Ага» ымлыгы белән тәңгәл «Әйе» кисәкчәсенә дә тәңгзл.(ХНН)




    (Корбан бәрәне) «агнец». Борынгы рус телендәге «суягная» (суярга тәгаенләнгән) формасыннан > (су)ягн > ягненок > агнец. Рус теленә төркидән кергән. (ХНН)
















    (Әдәпле) тәрбияле (воспитанный), әммә руска бу «адепт» «Әдәп» – «воспитанность» – гар. әдәб – үн «әдәп, йола» сузеннән әдүба «әдәпле булу «тамырыннан (ТТК – ТЭС-26). Әмма әдәп кагыйдәрләре татарларга төрки «яса» аша кергәнлеге Рәшит-әт-диннең түбәндәге юлларыннан күренә: «Еще он сказал: «Если кто-нибудь из нашего уруга единожды нарушит ясу, которая утверждена, пусть его наставят словом. Если он 2 раза нарушит, пусть его накажут согласно билику, а на третий раз пусть его сошлют в дальнюю местность Балджин- Кулджур. После того, как он сходит туда и вернется обратно, он образумится. Если бы он не исправился, то да определят ему оковы и темницу. Если он выйдет оттуда, усвоив адаб, и станет разумным, тем лучше, в противном случае пусть все близкие и дальние его родичи соберутся, учинят совет и рассудят, как с ним поступить». (Рашит ат-дин. Назидательные речи Чингисхана «Из глубины столетий» - Казань: Тат.кн. изд-во, 2004 г. Стр.118)
    Әдрәс «адрас» (полушелковая ткань) – к. уйг. эдәрәс тж. адрас; (hинд. аdharsa «ярым ефәк». (ТТК – ТЭС-26)




    Ай-ай «жалеть» рус теленә төркидән кергән (ХНН). Безнең («рус телендә әйтелүче) «Ай-ай», төрки телләрдә җәлләүне белдергән «айа» сүзе белән генетик туганлыкта торсанлыгы аермачык күренә» (ОПКР - 71); моннан Айау «языческий праздник цветов» борынгы мәҗүси бәйрәм: җәйге челлә башында үткәрелә торган булган. Бу чорда печән чабу, урман кисү һ.б рәвештә «табигатьне рәнҗетү» тыелган; «аяу атнасы -бала тапканнан соңгы ял атнасы». Аяу сүзе айа - «поберечь» фигеленнән; чув - ояв, уяв; мар. оя, уя бәйрәм (ТТК-ТЭС-25)


    Әйдә, «айда», иди». Рус теленә төркидән кергән. (КЭФЯ – 24)




















    (Алкын) –»стрежень».- алкеть. Рус теленә семантикасы тараеп фәкать «ашкынып теләү»,, теләү калган. (ХНН)






    Аллилуя «Аллилуя». Чиркәудә гыйбәдәт вакытында Аллаһны мактау авызлары. Руска төрки «Аллелау»дан кергән. Рус сәяхәтчесе Афанасий Никитин язмаларыннын мәгълүм ки, бу чорда да әле руслар Аллаһка да табынганнар һәм кулланышта «Аллаһ» түгел, ә «Алла» транскрипөиясе булган. (ХНН)











    Алмаз. Гарәп теленнән татар теленә кереп, руска күчкән дип уйланыла.(ТТК-ТЭС-14).Әмма бу төрки «бер нәрсә алмас(кисмәс)» мәгънәсенә туры килә. (ХНН).




    Алтарь. Латын телендәге altas-биек сүзеннән кергән дип фаразлыйлар (КЭС-РЯ) Әмма моның төрки сүздән булуы ачык күренә. «Ал» hәм «тар-тор», ягъни «алда торучы» hәм бу hич тә аптырарлык түгел, чөнки Христоска кадәрге «беренчел христианнар» – носарилар арасында төрки халыклар күп булган. Шунысы да мәгълум – Киев мәмләкәте әле «Киев Каганлыгы» булган чорда биредә башлыча «кара булгарлар» яшәгән. (ХНН)



    Алтын. 3 тиенлек борынгы рус акчасы. Татар телендәге «алтын тиеннән». Башлап урысларда да шул ук мәгънәдә булган. (КЭСРЯ – 25)












    (Алучан) «склонный брать» рус теленә татар теленнән кергән алучан > алчан > алчн(ый) (ХНН)
    Ал («алый») төс.Рус теленә татар теленнән кергән (КЭС-РЯ)


    Алуча («алыча») рус теленә әзербайдҗаннардан кергән. Слива төре (КЭС-РЯ).
    Амбар «амбар» рус теленә татар теленнән кергән (КЭС-РЯ)




    Амин. Рус теленә грек теленнән кергән дип исәпләнә. Әмма, безнеңчә, Украина, «Кара Болгар» – Киев каганлыгы чорыннан соң славянлашу кичергәндә (әле башлыча биредә мөселман дине хөкем сөргән чакта) бу сүз болгарлардан кереп калган дип фразаларга нигез бар. Хәттә әле XVIгасырда рус сәяхәтчесе Афанасий Никитин яртылаш болгар – татарча сөйләшкән hәм Аллаhны – Тәңрегә тиңләп, гәрәп телендә дә догалар катнаштырып русча – болгарча язган. Түбәндә китерелгән кыска гына өзектән бу ачык куренер: «Да Подольска земля обильна всем; а Урус ери бегъляри акай тусил* Урус ерь абаданъ больсын; расте камъ дереть. Олло, худо, Бог, Бог данъгры». Шул ук вакытта бу сүзнең «имин» сүзенә якын булуы күзгә ташлана: «Куркынысчыз, тыныч, сугышсыз; Исән-сау, зыянсыз, хәвеф-хәтәрсез, сәламәт» (ТТАС). Биредән: «Имләү» – төрле сүз hәм әфсеннән әйтеп, кара сыер сөте h.б. белән кешене савыктырырга, даруларга маташу яки, киресенчә, бозу, өшкертү; ырымлау» (ТТАС).
    Болар барысы да «амин «сүзенең «имин» сүзе белән бер тамырдан, ә бәлки аның этимоны булуын күрсәтә (ХНН).


































    Әнис «анисовый, анис» – киң таралган сүз немец. anis, грек. avicov, лат. anisim). Татар теленә төркчәдән кергән дигән фараз бар. Руска да. «Ис» тамыр булса кирәк. (ХНН)
    Арба «телега». Рус теленә татардан кергәнлеге бәхәссез күренә.


    (Карбыз) «арбуз». Рус теленә татардан кергән.
    Рус «арбуз” – фарсы. харбуза «карбыз», беренчел мәгънәсе – «ишәк кыяры”(к. бор. фарсы.xara «ишәк» = хәз. фарсы – таж. хар. «ишәк» hәм бор. фарсы вucina «кыяр”) (ТТК-ТЭС –92).














    Аркан «аркан». Рус теленә татардан кергән.(КЭСРЯ – 28)


    Армия «армия». Борынгы болгар телендә Урма - «халык ополчениесе» (ИБ-ДТ- 346).
    (Әрмәк) «Армяк» йоннан сугылчан кием; чикмән. Руска төркидән кергән. (ТТКТЭС – 197)










    Тәрсәнә «арсенал ; мастерская оружия» (XIX гасыр татар сүзлекләрендә очрый) – фарсы. – гар. дәр әс- синага «остаханә» («дәр» «ханә», синага «сәнәгать»); рус. (французчадан) арсенал сүзе дә шул ук сүзгә кайтып кала: французлар дәрәссинагада «д» авазын үзләренең д’ кушымчасы дип кабул иткәннәр. (ТТК КЭС – 197)








    Артил – «артель» Русларга төрки «арт ил» – резервтагы., халык өлеше, халык сүзләреннән кергән (КЭСРЯ – 29)


    (Артка чиксә, артка чигу) «артачиться». Руска төрки «атка чиксә» артка чига» дигәннән кергән. КЭСРЯдан күренгәнчә. Башта ул атның чыгымчылауын гына аңлаткан. (ХНН)




















    Аршын – «аршин». Русларга төрки-татар теленнән кергән. (КСРЯ – 29)












    Атлас «Атлас». Руска төрки аша гарәптән кергән дип исәпләнә (ТТК ТЭС – 22)
    Атаман «атаман» - кыпчак җирлегедә яки соңрак ясалган сүз, иске тат. (диал.) утаман, урта - ман (Җ.Вәлиди) сүзен, халык этимологиясенчә, ата сүзенә нисбәт итеп әйтүдән килеп чыккын; к.н. удаман «өлкән көтүче, көтүчеләр группасының башлыгы», башк. (тат.диал) узаман «уен башлыгы», иске тат. удаман «атаман» Сүзнең беренчел мәгънәсе «урда башчысы, урда башлыгы» булса кирәк; уенда урта «уен түгәрәге, уен мәйданы» (к.кырг.ордоо ал - «урда алу уены», ордомон «урда алган уенчы»). - ман сүз ясаучы кышымча, башта ул хәрби терминнар ясауда кулланылган: узаман «разведчик, алгы күзәтче», күзәмән «күзәтче»; бу терминнар соңрак уенга күчкән, аннан аерым характерлы кешеләр атамасын ясаган: кабарман «кабаручан кеше», беләмән «минбеләмлекле кеше» (ТТК - ТЭК-22))



    A Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    © Хөсәенов Н. Н.
    Рус теленең төрки нигезләре һәм аңа төрки телләр аша кергән фарсы-гарәп алынмаларының кыскача сүзлеге. — Яр Чаллы, 2нче басма. 2007 ел.
    Краткий словарь тюркских основ и персидско-арабских заимствований (через тюркские языки) русского языка. — Набережные Челны, издание второе, 2007 г

    (на русском и татарском языках)




    ← назад   ↑ наверх